vendredi 8 octobre 2010

Le prix Nobel de la paix 2010 a été attribué le 8 octobre à l’opposant chinois emprisonné Liu Xiaobo. Une première pour un dissident chinois.



Le prix Nobel de la paix 2010 a été attribué le 8 octobre à l’opposant chinois emprisonné Liu Xiaobo. Une première pour un dissident chinois.

Le prix Nobel de la paix 2010 a été attribué vendredi 8 octobre 2010 à Oslo à Liu Xiaobo. Le dissident chinois a été condamné à 11 ans de prison ferme vendredi 25 décembre à Pékin pour "subversion du pouvoir d’Etat".

Liu Xiaobo est récompensé pour "son long combat non-violent en faveur des droits de l"homme fondamentaux en Chine."

Cet écrivain et ancien professeur à l’École normale de Pékin, âgé de 53 ans, est l’un des auteurs du manifeste de réforme politique Charte 08. Il avait déjà été condamné à 20 mois de détention pour avoir rejoint le soulèvement étudiant de la place Tiananmen en 1989.

Il succède à Barack Obama au palmarès des Nobel de la Paix.




Liu Xiaobo, un des plus célèbres dissidents chinois, a été condamné à 11 ans de prison ferme vendredi 25 décembre à Pékin pour "subversion du pouvoir d’Etat". Cet écrivain et ancien professeur à l’Ecole normale de Pékin, âgé de 53 ans, est l’un des auteurs du manifeste de réforme politique Charte 08. Il avait déjà été condamné à 20 mois de détention pour avoir rejoint le soulèvement étudiant de la place Tiananmen en 1989.
Cette condamnation très lourde a immédiatement été dénoncée par les Etats-Unis et l’Union européenne ainsi que par de nombreuses organisations non gouvernementales dont Amnesty International, Reporters sans frontières et Human Rights Watch. La France a dit son"inquiétude" samedi.
Gregory May, le premier secrétaire de l’ambassade américaine à Pékin, a appelé les autorités chinoises pour leur demander la libération de M. Liu.


A l’occasion de la visite d’Obama en Chine mi-novembre, Bakchich avait publié une lettre ouverte de Ding Zilin, plusieurs fois emprisonnée, dirigeante du mouvement des mères de Tian’anmen, qui interpellait le président américain sur le cas de Liu Xiabao.
Cher Président Obama,
Je suis une intellectuelle chinoise et une mère qui a perdu son fils tant aimé au cours du massacre du 4 Juin il y a de cela 20 ans.
Tout d’abord, j’aimerais vous féliciter pour avoir reçu le Prix Nobel de la Paix cette année. Je me réjouis de votre contribution exceptionnelle au maintien de la paix dans le monde, en promouvant le progrès de l’humanité, et en mettant en pratique les principes fondateurs de l’Amérique.
A la veille de votre voyage de novembre en Chine, je prends la liberté de vous écrire en vous demandant d’user de votre sagesse politique et de votre influence afin de sauver le Docteur Liu Xiaobo, l’intellectuel chinois indépendant emprisonné.
À ma connaissance, les législateurs et les combattants pour la justice de plusieurs pays démocratiques et de plusieurs régions à travers le monde ont utilisé diverses approches et plusieurs manières d’exiger du gouvernement chinois la libération M. Liu Xiaobo.
En particulier, la Chambre des représentants américaine a adopté une résolution exigeant la libération de M. Liu à la majorité absolue de 410 votes le 1er octobre de cette année, le jour du 60ème anniversaire du régime communiste en Chine. J’espère donc sincèrement que vous ne décevrez pas les attentes de tout le monde et que vous vous joindrez à l’effort de secours de Liu Xiaobo. En tant que président du plus grand pays démocratique du monde, vos actions joueront un rôle décisif. Le Dr Liu Xiaobo a non seulement poursuivi des principes démocratiques, avec courage, passion et persévérance, mais il a également combattu sans relâche pour parvenir à ces principes avec la modération et la raison. Il a été arrêté et emprisonné plusieurs fois au cours des 20 dernières années. Plus récemment, il a été arrêté pour avoir participé à la rédaction et être un des premiers signataires de la fameuse Charte 08 à la fin de 2008. Toutefois, la raison profonde de son arrestation en cours est de longue date liéau 4 Juin Complex. Autrement dit, le Dr Liu a continué à essayer de faire quelque chose pour ceux impliqués dans l’incident du 4 juin, que ce soit par des préoccupations d’ordre éthique ou du fait de son bon cœur. Ses actions l’ont propulsé sur un chemin intellectuel indépendant de non-retour. Mais, en dernière analyse, à qui la faute ? L’arrestation de M. Liu Xiaobo est représentative de toute une série de “crimes de parole” qui ont eu lieu dans la partie continentale de Chine ces dernières années. Que la police puisse, par l’usage de la force brutale, priver un citoyen de ses droits à la liberté d’expression et à la liberté individuelle, et que cela peut se produire dans la lueur des yeux du public au 21e siècle dans un grand pays comme la Chine, doit être intolérable pour le dirigeant de toute nation civilisée, et notamment le président des États-Unis d’Amérique ! J’espère, Monsieur le Président, que vous pourrez relayer un message fort aux dirigeants chinois : les Etats-Unis ne soutiennent pas les régimes qui répriment la liberté d’expression.
Lors de votre visite en Chine, de nombreux signataires de la Charte 08 et des millions de gens qui aiment la liberté et la démocratie scruterons vos moindres faits et gestes. Si vous pensez que l’on peut négliger que le gouvernement chinois piétine les droits de l’homme et de choisissez de ne pas soulever la question lors de votre visite, vous aurez non seulement ignorer les droits et intérêts des prisonniers politiques chinois et leurs familles, mais aussi blessez gravement les sentiments du peuple chinois. Est-ce que l’expérience humaine n’a pas fourni suffisamment d’enseignements douloureux dans le passé ?
C’est pourquoi, avec la conscience d’une intellectuelle, et comme une mère victime et en deuil, j’ écris cette lettre pour vous aujourd’hui. Que vous soyez d’accord avec mon point de vue ou non, s’il vous plaît veuillez laisser ses considérations conduire vos actions.
Que votre visite soit un succès.
Ding Zilin
5 novembre 2009



-----

Aucun commentaire: